Al-Ikhlas, Al-Falaq et An-Nas sont trois des sourates les plus récitées de l'islam. Courtes, puissantes, présentes dans chaque prière — pourtant, la plupart des croyants ne comprennent pas ce qu'ils disent mot à mot. Pour chaque sourate : le texte complet avec translittération et traduction verset par verset, puis le vocabulaire interactif — cliquez sur un mot pour voir sa racine et sa signification.

📊 Les trois sourates en un coup d'œil

Al-Ikhlas (112) : 4 versets · Al-Falaq (113) : 5 versets · An-Nas (114) : 6 versets · Al-Falaq et An-Nas forment ensemble les Muʿawwidhatān (المعوذتان) — les deux sourates du refuge.

SourateVersetsThème central
Al-Ikhlas — الإخلاص1124L'unicité d'Allah — Tawḥīd pur
Al-Falaq — الفلق1135Protection contre les maux extérieurs
An-Nas — الناس1146Protection contre les maux intérieurs

☀️ Apprenez à comprendre ce que vous récitez

Ces sourates, vous les récitez chaque jour. SHAMS vous aide à comprendre le vocabulaire coranique dans son contexte — pour une récitation consciente et vivante.

Commencer gratuitement →

Al-Ikhlas — سُورَةُ الْإِخْلَاص

En quatre versets, Al-Ikhlas définit le Tawḥīd — l'unicité divine — avec une densité théologique inégalée dans le Coran. Elle a été révélée en réponse à ceux qui interrogeaient le Prophète ﷺ sur la nature d'Allah.

#Texte arabeTranslittérationTraduction
1قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌQul huwa Llāhu aḥadDis : Il est Allah, l'Unique
2اللَّهُ الصَّمَدُAllāhu ṣ-ṢamadAllah, le Seul Recours
3لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْLam yalid wa-lam yūladIl n'a pas engendré et n'a pas été engendré
4وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌWa-lam yakun lahu kufuwan aḥadEt nul n'est égal à Lui

Cliquez sur un mot pour l'analyser

Touchez ou cliquez sur n'importe quel mot du texte arabe ci-dessous.

سُورَةُ الْإِخْلَاص
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
١
اللَّهُ الصَّمَدُ
٢
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
٣
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
٤

aṣ-Ṣamad : l'un des mots les plus denses du Coran — il n'y apparaît qu'une seule fois. Désigne Celui vers qui toute la création converge dans le besoin, et qui ne dépend de rien ni de personne. Ibn ʿAbbās et de nombreux savants lui ont consacré des pages entières.

Al-Falaq — سُورَةُ الْفَلَق

Al-Falaq (l'Aube) ouvre la paire des Muʿawwidhatān. Sa structure est limpide : une demande de refuge, suivie de quatre fois min sharri (contre le mal de…) — une accumulation de protections du général vers le particulier.

#Texte arabeTranslittérationTraduction
1قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِQul aʿūdhu bi-rabbi l-falaqDis : Je cherche refuge auprès du Seigneur de l'aube
2مِن شَرِّ مَا خَلَقَMin sharri mā khalaqaContre le mal de ce qu'Il a créé
3وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَWa-min sharri ghāsiqin idhā waqabContre le mal de la nuit obscure quand elle s'étend
4وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِWa-min sharri n-naffāthāti fī l-ʿuqadContre le mal de celles qui soufflent sur les nœuds
5وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَWa-min sharri ḥāsidin idhā ḥasadContre le mal de l'envieux quand il envie

Cliquez sur un mot pour l'analyser

Touchez ou cliquez sur n'importe quel mot du texte arabe ci-dessous.

سُورَةُ الْفَلَق
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
١
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
٢
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
٣
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
٤
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
٥

☀️ Ces racines reviennent partout dans le Coran

Sharr, rabb, khalaqa, ḥasad… Les mots d'Al-Falaq traversent des centaines de versets. Avec SHAMS, chaque mot compris dans une sourate éclaire des dizaines d'autres.

Explorer avec SHAMS →

An-Nas — سُورَةُ النَّاس

An-Nas (les Hommes) est la dernière sourate du Coran. Là où Al-Falaq protège contre les maux extérieurs, An-Nas se concentre sur les maux intérieurs : le murmure du tentateur dans la poitrine. Le mot an-nās y revient six fois.

#Texte arabeTranslittérationTraduction
1قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِQul aʿūdhu bi-rabbi n-nāsDis : Je cherche refuge auprès du Seigneur des hommes
2مَلِكِ النَّاسِMaliki n-nāsle Roi des hommes
3إِلَٰهِ النَّاسِIlāhi n-nāsle Dieu des hommes
4مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِMin sharri l-waswāsi l-khannāsContre le mal du tentateur sournois
5الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِAlladhī yuwaswisu fī ṣudūri n-nāsQui murmure dans les poitrines des hommes
6مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِMina l-jinnati wa-n-nāsQu'il soit parmi les djinns ou parmi les hommes

Cliquez sur un mot pour l'analyser

Touchez ou cliquez sur n'importe quel mot du texte arabe ci-dessous.

سُورَةُ النَّاس
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
١
مَلِكِ النَّاسِ
٢
إِلَٰهِ النَّاسِ
٣
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
٤
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
٥
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
٦

Al-Falaq et An-Nas — deux miroirs : Al-Falaq protège contre les maux extérieurs (créatures, nuit, sorcellerie, envie). An-Nas contre les maux intérieurs (murmures dans la poitrine). Ensemble, elles couvrent l'intégralité de la menace — et toutes deux invoquent Allah sous l'attribut de Rabb, le Seigneur qui prend soin de ce qu'Il a créé.

Conclusion

Al-Ikhlas, Al-Falaq et An-Nas concentrent en quinze versets trois dimensions essentielles du Coran : la définition de la divinité, la demande de protection, et la conscience de la fragilité humaine face au mal. Leurs mots — Aḥad, Ṣamad, Rabb, Malik, Ilāh, Waswās, Khannās — ne sont pas seulement des termes de récitation. Ce sont des concepts théologiques vivants présents dans tout le Coran.

☀️ Récitez en sachant ce que vous dites

Al-Ikhlas, Al-Falaq, An-Nas — vous les récitez chaque jour. Avec SHAMS, apprenez à comprendre le vocabulaire coranique qui les traverse, et bien au-delà.

Commencer avec SHAMS →